来阅书屋
首页 > 科幻 > 弗兰肯斯坦 > 第14章

第14章

目录

  "过了一段时间之后,我渐渐了解到我的那些朋友们的经历。他们的故事深深地印⼊我的脑海,挥之不去,因为里面的事情桩桩件件都是那样曲折离奇,对我这个毫无处世经验的人来说简直太令人惊叹了。"

  "那位老者姓德拉赛,是法国名门望族的后裔。多年以来,他的家境都很殷实富裕,不但门第相当的朋友热爱他,地位更⾼的名流也都尊敬他。他的儿子加⼊了军队为国效力,阿加莎当时则属于地位最⾼的贵族少女的行列。在我来到这个地方的几个月之前,他们还住在一个繁华奢靡,叫作巴黎的大城市里呢。他们被朋友前呼后拥,并且可以用金钱换来各种⾼雅、讲究、具有浪漫情调的生活享受。"

  "莎菲的⽗亲是造成他们家败落的原因。他是土耳其商人,一直定居在巴黎。后来不知道为什么惹恼了法国‮府政‬。就在他女儿从君士坦丁堡赶去和他团聚的时候,他被法国当局逮捕⼊狱。经过审讯和开庭之后,他被判处死刑。在审理中存在的不公非常明显,此事在整个巴黎都传得沸沸扬扬的。事实上,判他死刑更主要的原因是他的异教信仰和其所拥有的大量财富,而不是那些列举出来的罪状。"

  "在对他进行审判的时候,费利克斯正好也在场。当他听到法庭的判决以后,简直义愤填膺、怒火中烧。他暗自立誓,一定要把他营救出去,然后他就开始想办法。他多次试图潜⼊监狱,但都没有成功。终于有一次,他发现监狱有一个无人守卫的角落,那里有一扇被铁栅栏封死的窗户,窗口下面就是囚噤那个不幸的穆斯林的牢房;那个人正戴着脚镣手铐,绝望地等待残酷的判决。一天夜里,费利克斯潜到窗口,把自己的营救计划告诉了土耳其人。那人听了以后,又惊又喜,马上许诺事情成功以后,会用重金作为报酬。他以为重赏之下必有勇夫,可是费利克斯并不稀罕他的酬谢。那天莎菲正好来探视她的⽗亲,她做着手势向费利克斯表达她的感之情。费利克斯一见美丽动人的莎菲,不噤暗暗感叹,这个囚犯确实拥有一个无价之宝,⾜以报答自己即将面对的艰难险阻。"

  "土耳其人一下子就看出,自己的女儿令费利克斯一见倾心。他为了把这个青年牢牢控制住,好让他完全为自己效忠,他马上许诺只要自己能够出狱,到达‮全安‬的地方,他就立即把莎菲许配给他。虽然费利克斯很盼望能够有这种可能,这样他就能得到终⾝的幸福了,但是他毕竟心地纯良,所以他没有接受土耳其人提出的报酬。"

  "接下来的几天里,费利克斯一直在为土耳其商人的越狱逃跑做各种准备。其间他还收到了莎菲的好几封信,这就起了他更大的热情。姑娘依靠自己⽗亲的仆人——一个懂法语的老头的帮助,用她的倾慕者的⺟语,吐露了自己的心声。她用人间最热情的语言,对费利克斯对她⽗亲的仗义相助表示了感谢,同时她也哀叹了自己不幸的命运。"

  "我有这些信件的副本,因为在我蔵在棚子里的那段时间里,我设法搞到了书写用的工具。而那些信件经常在费利克斯和阿加莎手里传阅诵读。在我前,我会把它们给你的,这样就可以证实我的故事并非虚构。现在太已经快要下山了,我没有太多时间,只能简短向你提一下信里的內容。"

  "莎菲在信中提到,她的⺟亲是一个信奉基督教的阿拉伯,后来被土耳其人掳走并沦为奴隶。莎菲的⽗亲倾心于她的美貌,于是便娶她为。年轻的姑娘提起自己的⺟亲时始终充満⾼度热情和赞颂之辞。她的⺟亲出⾝自由,后来却沦为奴隶,直到后来才摆脫了⾝上的枷锁。她用基督教的教义教育女儿,鼓励女儿努力增长学识,并且还要她树立‮立独‬精神,可是这对穆斯林女信徒来说是噤止的。这位妇人已经去世了,但她的教诲在莎菲的心灵上留下了深深的烙印。莎菲一想到自己⽇后又得回到亚洲,就觉得无比厌恶。在那个地方,她被整天噤锢在闺阁之中,至多只能做一些幼稚的游戏作为‮乐娱‬,这一切完全违背她的灵魂追求。她的思想更习惯于开阔的思想和崇⾼的风尚。她一想到今后能够嫁给一个基督徒,然后留在一个妇女也能够占有一定地位的‮家国‬,就感到‮奋兴‬不已。"

  "处决土耳其人的⽇子来临了,可就在行刑那天的前天晚上,土耳其人越狱跑掉了。翌⽇天明之前,他已经离开巴黎数十英里远了。费利克斯事先以他⽗亲、妹妹和自己的名字,搞到了几份护照。在这以前,他对⽗亲透露了自己的计划。为了帮助他瞒过别人,他的⽗亲带着女儿离开了自己的房产,躲在巴黎一个僻静的地方。

  "费利克斯带着这两个逃亡者,穿越了半个法国,到达里昂,接着又越过了切尼峰来到了意大利的莱戈霍恩。那个商人决定在那里先待上一段时间,然后候机会潜⼊土耳其管辖的区域。

  "莎菲决定在⽗亲离开莱戈霍恩,并兑现他的诺言,把她许配给费利克斯之前,一直陪在他⾝边。费利克斯一直和他们住在一起,希望能够得尝所愿。这段时间里,他和那位阿拉伯姑娘相处愉快,她把自己最率真淳朴的心思都展现给了费利克斯。他们主要通过别人的翻译相互谈,有时候就用眼睛流情感。莎菲还为她的情人唱了很多本国民歌,以诉衷肠。"

  "土耳其人表面上认可女儿和年轻的费利克斯亲密相处,目的是为了让这对恋人心怀希望。可实际上,他在心底还另外有一套打算。他可不想把自己的女儿嫁给一个基督徒,但是他又害怕自己的冷淡会引起费利克斯的反感,因为他很清楚目前自己的命运仍然掌握在费利克斯的手中。如果惹恼了他,他可能会向所在地的意大利当局告发自己。他绞尽脑汁,机关算尽,后来决定先暂时拖延时间,应付下去,等到时机成,再偷偷带着女儿逃之夭夭。这个时候,巴黎那边传来了消息,无形中使他的如意算盘得以实施。"

  "法国‮府政‬对在押犯人越狱的事情非常震怒,不惜余力地要查出帮犯人越狱的主使人。很快,费利克斯的事情就败露了,德拉赛和阿加莎双双被捕⼊狱。当费利克斯得知这个消息之后,一下子从美梦中惊醒。他上了年纪、又双目失明的⽗亲,还有温柔娴静的妹妹此刻正在臭烘烘的地牢里面遭罪,可是他自己却逍遥自在,和自己的心上人谈情说爱、整⽇厮守。一想到这些,他就如坐针毡。他马上和土耳其商人商量好,如果在自己返回意大利之前,土耳其人有机会逃回土耳其的话,那就让莎菲寄宿在当地的一个女修道院中。接着他辞别了心爱的阿拉伯姑娘,匆匆赶回巴黎。他向‮府政‬自首,希望以此可以让⽗亲和妹妹无罪释放。"

  "但是他的想法落空了。他们三人在牢里关了五个月,法庭才开庭审理。法庭宣判剥夺他们所有财产,并且终⾝流放国外。"

  "后来,他们在德国找到一间破旧的小屋作为栖⾝之所。这也就是我后来遇到他们的那个地方。费利克斯很快打听到那个险狡诈的土耳其人——就是因为这个家伙,他们全家才会落到这种闻所未闻的悲惨地步——一听说自己的救命恩人已经⾝败名裂,穷困潦倒,就忘恩负义,不顾廉聇地带着女儿逃离了意大利。他还侮辱地给费利克斯寄去了一笔微不⾜道的钱,用他自己的话讲,是供费利克斯⽇后糊口的。"

  "这些事简直伤透了费利克斯的心,并且使他成为家里最痛苦的人,就像我当初看到他的那样。他可以忍受贫穷,即使他的美德换来别人的恩将仇报,他也有可以引以为豪的地方。可是土耳其人的忘恩负义,还有他心爱的莎菲失去音信,才是让他更加痛苦而且无法愈合的伤痛。现在,莎菲的突然出现,给他的灵魂注⼊了新的生命。

  "当时,当费利克斯被剥夺了财产和地位的消息传到莱戈霍恩之后,土耳其商人就命令自己的女儿不许再去想念她的情人,而是准备返回土耳其。莎菲生豁达开明,她看⽗亲这样蛮横无理,气愤不已。她本想好好劝说⽗亲,可是他然大怒,強令女儿从命。"

  "几天以后,土耳其人来到女儿的住所,气急败坏地告诉莎菲,他相信自己的行踪已经被人察觉了,莱戈霍恩当局很快就会将他送法国‮府政‬。他已经雇好了一艘船,将即刻返回君士坦丁堡,只需几个小时的航行时间。他打算把女儿暂时留下,让自己一个忠实的仆人照看着,然后等到自己的大宗财产运抵莱戈霍恩后,再让女儿带回土耳其。"

  "等到土耳其人离开,只剩下莎菲一个人的时候,她明⽩是由自己拿主意的时候了。她再也不想住在土耳其了,因为自己的宗教信仰和思想情感,完全与那个地方的风俗习惯格格不⼊。她⽗亲的一些书信落在了她的手中,她从中得知自己的情人被流放他乡,并且也知道了他目前的下落。莎菲犹豫了一些时候,但最后她下定决心。她带走了一些自己的首饰和钱款,并带上一个贴⾝侍女,离开了意大利,前往德国。这个侍女虽然是莱戈霍恩本地人,但是却会说基本的土耳其语。"

  "她平安地来到德国的一个市镇,那里距离德拉赛家大约还有六十英里。但是那时她的侍女却病倒了,病情严重。尽管莎菲精心照料,可是可怜的姑娘还是不治⾝亡。莎菲只剩下孤⾝一人,语言完全不通,对当地的风俗习惯也一无所知。不过,她总算遇到了好心人。她的意大利侍女曾经和别人讲过她们要去的目的地,所以侍女死后,她们暂住的房子的女主人,让人把莎菲‮全安‬地带到了情人的住处。"?

目录
返回顶部